Мадзій, І. Пам’яті знищених нацистами [Текст] / І. Мадзій // Вільне життя плюс. — 2017. — 15 груд. — С. 1. — (Уроки історії).
Книжка Наомі Моргєнштерн The Daughter We Had Always Wanted: The Story of Marta є досить відомою у світі. Вона присвячена темі Голокосту. Учні й студенти з Ізраїлю, Німеччини, США, Великої Британії з її сторінок дізнаються про трагічні події знищення євреїв німецькими нацистами під час Другої світової війни. Нещодавно книжку переклали українською мовою і представили широкому загалові читачів у Тернополі та Чорткові.
Надзвичайно трагічна, сповнена болю і смутку, вона таки дійшла до читачів рідного містечка її героїні — Чорткова. Переклад видання, яке в україномовному варіанті має назву «Донечка, про яку ми завжди мріяли. Історія Марти», здійснив перекладач Антон Степаненко. А ідея перекладу належить Громадській правозахисній організації «Гельсінська ініціатива-ХХІ». Ця робота не була частиною будь-якого формального проекту та не фінансувалася будь-якими фізичними або юридичними особами як українськими, так й іноземними. На це була лише добра воля ініціаторів видання, які шанують історичну пам’ять.
Організатори приурочили презентацію книжки до 69-ї річниці підписання Загальної декларації прав людини 00Н і провели захід у Тернопільській обласній науковій універсальній бібліотеці та в Чортківському гуманітарно-педагогічному коледжі імені Олександра Барвінського.
Нещодавно книжка ввійшла в серію «Бібліотека спогадів про Голокост» Українського центру вивчення історії Голокосту. її безкоштовно нададуть бібліотекам, навчальним закладам, а також вона ввійде в інформаційні програми низки неурядових організацій.
— У книжці йдеться про дивовижний порятунок у роки нацистської окупації шестирічної дівчинки-єврейки Марти Вінтер із Чорткова. Марті дуже поталанило — доля подарувала їй багатьох людей як рідних, так і незнайомих, котрі не раз рятували її, ризикуючи власним життям. Завдяки їм Марта пережила катастрофу та змогла подарувати нам власну історію, — розповідає голова Громадської правозахисної організації «Гельсінська ініціатива-ХХІ», відомий громадський діяч Олександр Степаненко. — Історичним тлом розповіді є трагедія єврейської громади Чорткова у 1941—44 роках, яка завершилася майже повним її знищенням. Книжка є промовистим кроком до визнання трагедії єврейства як нашої спільної трагедії. Ми відчуваємо однакову скорботу за усіма жертвами Другої світової війни незалежно від того, якою мовою розмовляли ці люди, в якому храмі вони молилися і де мешкали: в українському селі, польському кварталі чи єврейському штетлі. Ми присвячуємо її Марті Вінтер, її батькам Ізраелю та Нетті, родині Шульців, а також пам’яті всіх тих, чиї історії ми вже ніколи не почуємо.